Merge lp://qastaging/~mpt/apport/warmer-text into lp://qastaging/~apport-hackers/apport/trunk

Proposed by Matthew Paul Thomas
Status: Merged
Merged at revision: 2476
Proposed branch: lp://qastaging/~mpt/apport/warmer-text
Merge into: lp://qastaging/~apport-hackers/apport/trunk
Diff against target: 387 lines (+83/-67)
4 files modified
gtk/apport-gtk (+18/-18)
kde/apport-kde (+7/-7)
test/test_ui_gtk.py (+37/-25)
test/test_ui_kde.py (+21/-17)
To merge this branch: bzr merge lp://qastaging/~mpt/apport/warmer-text
Reviewer Review Type Date Requested Status
Apport upstream developers Pending
Review via email: mp+121841@code.qastaging.launchpad.net

Description of the change

Tweaks the text of many of the error messages to make them a bit friendlier. Thanks to Matt Price for providing advice on the language.

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Martin Pitt (pitti) wrote :

Thanks Matthew!

I like the addition of a subtitle for a hanging application.

17 - t = (_('Sorry, the application %s has closed unexpectedly.')
18 + t = (_('The app %s has closed unexpectedly.')

I must say I don't quite like changes like this. We do not call programs "apps" in Ubuntu, and to me this looks like a gratuitous string change which breaks all translations without a real advantage.

Also, we are in UI/string freeze now, so I'd only like to change strings where absolutely necessary.

Please also notice that u'' does not work in Python 3; for using Unicode characters in strings which should work in both Python 2 and 3 we need to use crutches like b'...'.decode('UTF-8').

Revision history for this message
Martin Pitt (pitti) wrote :

I'll merge the two relevant pieces, thanks!

Revision history for this message
Dimitri John Ledkov (xnox) wrote :

In Russian & Latvian, word 'problem' has a very negative and careless meaning. "Sorry, this computer just had a bit of a problem." in Russian may imply that the computer has a problem on personal terms with the user and would rather prefer a different user. "Sorry, this computer is misbehaving a little. Report to overlords?" would sound very nice in Russian. Please add comments & translation hints, cause warmness can get lost in translation.

Revision history for this message
Martin Pitt (pitti) wrote :

That was actually one of my concerns as well. At least in my ear, "your computer has a bit of a problem" sounds like mock and sneer when it just ruined an hour or two of work because of a crash. But that might be language barrier again..

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
The diff is not available at this time. You can reload the page or download it.

Subscribers

People subscribed via source and target branches